Don't let me be misunderstood

Wie wir weltweit besser verstanden werden - Mit den "Dos und Don ts" der internationalen Kommunikation

Von Kilian, Susanne

Ariston, 2015. 217 S. 200 mm, Kartoniert

ISBN: 978-3-424-20123-9

16,99 €

Diesen Artikel liefern wir innerhalb Deutschlands versandkostenfrei. Preis incl. MwSt.

Zum Wunschzettel hinzufügen


Entdecken Sie das Geheimnis empathischer Kommunikation

"Wir kommunizieren einfach anders", sagt die langjährige UN-Dolmetscherin Susanne Kilian. Wir reden nicht lange drum herum, kommen zum Punkt und sagen, was Sache ist. Dieser direkte Sprachstil gilt als kompetent, karrierefördernd und effizient.

Die meisten Kulturen dieser Welt folgen jedoch ganz anderen sozialen Regeln und Etiketten. Sie hören von klein auf: "Lass deinen Gesprächspartner nie das Gesicht verlieren."

Im Umgang mit ausländischen Gesprächspartnern treten wir deutschen Muttersprachler deshalb oft ins Fettnäpfchen. Sprachliche Missverständnisse mit gravierenden Konsequenzen sind die Folge. Unsere Direktheit verhindert, was wir uns eigentlich wünschen: schnelle Lösungen und Entscheidungen.

Anhand historischer, kultureller und neurowissenschaftlicher Hintergründe beschreibt Suanne Kilian, warum wir so kommunizieren, wie wir es tun. Anschaulich und kurzweilig, gespickt mit Anekdoten aus der Praxis, erschließt sie ihren Lesern die "Dos und Don'ts" der internationalen Kommunikation.
 

Autor/in:

Susanne Kilian hat in Asien, den USA sowie Europa studiert und gearbeitet. Als Dolmetscherin auf höchster Ebene erlebte sie regelmäßig, welche Konsequenzen sprachliche Missverständnisse haben können. Deshalb hat sie während ihrer 15 Jahre als UN-Dolmetscherin die English-Code-Methode entwickelt, die sie in Politik, Medien und Industrie trainiert.



Es liegen noch keine Bewertungen vor.
Schreiben Sie die erste!